{"id":9,"date":"2010-02-02T02:16:01","date_gmt":"2010-02-02T02:16:01","guid":{"rendered":"http:\/\/siatoolkit.com\/francais\/?page_id=9"},"modified":"2010-05-05T23:19:37","modified_gmt":"2010-05-06T03:19:37","slug":"section-1","status":"publish","type":"page","link":"http:\/\/siatoolkit.com\/francais\/section-1\/","title":{"rendered":"Qu\u2019est-ce que l\u2019inclusion sociale"},"content":{"rendered":"<p>Le Conseil des Biblioth\u00e8ques Urbaines du Canada (CBUC) \/ Canadian Urban Libraries Council (CULC) d\u00e9finit l\u2019inclusion sociale comme la mani\u00e8re participative, authentique et responsable en vertu de laquelle les institutions soutiennent et renforcent les principes d\u2019acc\u00e8s, d\u2019\u00e9quit\u00e9 et, en cons\u00e9quence, d&#8217;inclusion sociale pour tous.<\/p>\n<p>En 2006, Betty Ferreira a pr\u00e9cis\u00e9 que l\u2019inclusion sociale est la mani\u00e8re selon laquelle les institutions comprennent et engagent leurs communaut\u00e9s, et explorent, envisagent et d\u00e9fient les obstacles, les valeurs et les comportements. L\u2019inclusion sociale est \u00e9galement d\u00e9finie par la fa\u00e7on dont les institutions \u00e9laborent, mettent en \u0153uvre et \u00e9valuent les politiques et proc\u00e9dures, offrent un acc\u00e8s \u00e9quitable aux services et, en fin de compte, d\u00e9montrent le niveau d\u2019inclusion par le biais de r\u00e9sultats concrets.<\/p>\n<p>Selon Fourie (2007), l\u2019inclusion sociale se rapporte \u00e0 tous les efforts et politiques visant \u00e0 promouvoir l\u2019\u00e9galit\u00e9 des chances parmi les personnes de toutes les situations et de toutes les cat\u00e9gories exclues socialement. Les situations et les cat\u00e9gories de personnes qui sont le plus souvent li\u00e9es \u00e0 l\u2019exclusion sociale sont donc les situations et cat\u00e9gories auxquelles les efforts d&#8217;inclusion doivent s&#8217;attaquer.<\/p>\n<p>Enfin, au Canada, l\u2019inclusion sociale s\u2019entend d\u2019un concept multidimensionnel qui facilite l\u2019inclusion sur une vari\u00e9t\u00e9 de fronts, notamment :<\/p>\n<ul>\n<li>augmentation de l\u2019emploi<\/li>\n<li>\u00e9limination de la pauvret\u00e9<\/li>\n<li>habilitation de l\u2019engagement civique<\/li>\n<li>\u00e9limination de la discrimination et du racisme<\/li>\n<li>promotion de l\u2019acc\u00e8s \u00e0 une vari\u00e9t\u00e9 de ressources et institutions publiques<\/li>\n<\/ul>\n<p>Selon le concept d\u2019inclusion sociale, les projets qui portent sur l\u2019inclusion sociale devraient donc tenir compte des perspectives et des points de vue des personnes devant \u00eatre incluses.<\/p>\n<h2>Pourquoi l\u2019inclusion sociale est-elle importante pour les Canadiens ?<\/h2>\n<p>Les immigrants d\u2019aujourd\u2019hui font face \u00e0 de multiples obstacles dans la soci\u00e9t\u00e9 canadienne. Nombreux sont caract\u00e9ris\u00e9s comme socialement exclus parce qu\u2019ils font face \u00e0 des obstacles d\u2019exclusion \u00e9conomique d\u00e8s leur arriv\u00e9e au Canada.  Les adultes connaissent des difficult\u00e9s \u00e0 cause de la langue et de la culture diff\u00e9rentes; les jeunes doivent relever des d\u00e9fis particuliers, notamment \u00ab l\u2019appartenance \u00bb \u00e0 leurs nouvelles communaut\u00e9s et l\u2019incorporation des nouvelles et anciennes fa\u00e7ons de faire.<\/p>\n<p>Selon une \u00e9tude men\u00e9e en 2006 pour examiner l\u2019Enqu\u00eate sur la diversit\u00e9 ethnique (EDE) de Statistique Canada, les immigrants canadiens font face \u00e0 de nombreuses de difficult\u00e9s suppl\u00e9mentaires. Ils \u00e9prouvent des probl\u00e8mes \u00e0 faire reconna\u00eetre leurs qualifications obtenues \u00e0 l\u2019\u00e9tranger, manquent de l\u2019exp\u00e9rience professionnelle canadienne et font souvent l\u2019objet de discrimination sur le march\u00e9 de travail.  D\u2019autres \u00e9tudes ont trouv\u00e9 qu\u2019apprendre une nouvelle langue, se faire des amis, trouver un logement abordable &ndash; voire supporter le climat canadien &ndash; comme des difficult\u00e9s courantes.<\/p>\n<p>En l\u2019absence de m\u00e9canismes garantissant que les nouveaux arrivants sont convenablement int\u00e9gr\u00e9s \u00e0 leur soci\u00e9t\u00e9 nouvellement adoptive, ces groupes peuvent courir un plus grand risque d\u2019\u00eatre en marge du processus d\u00e9mocratique, se sentir isol\u00e9s ou \u00eatre socialement exclus.<\/p>\n<h2>Quel est le r\u00f4le de la biblioth\u00e8que dans l\u2019\u00e9limination des obstacles \u00e0 l\u2019inclusion sociale ?<\/h2>\n<p>Les biblioth\u00e8ques jouent un r\u00f4le dans l\u2019\u00e9limination des obstacles auxquels font face les nouveaux immigrants. En plus d\u2019offrir un milieu de jeu et d\u2019apprentissage s\u00fbr, les biblioth\u00e8ques peuvent fournir de l\u2019information et des services gratuits.<\/p>\n<p>L\u2019acc\u00e8s aux ressources gouvernementales, m\u00e9dicales et communautaires, par exemple, repr\u00e9sente l\u2019un des services que les biblioth\u00e8ques peuvent offrir aux immigrants. Les biblioth\u00e8ques peuvent \u00e9galement offrir un acc\u00e8s libre \u00e0 des ordinateurs, \u00e0 des renseignements sur les communaut\u00e9s locales, ainsi que des mises \u00e0 jour sur les offres d\u2019emploi. Les biblioth\u00e8ques sont aussi bien plac\u00e9es pour pr\u00e9senter des moyens de surmonter les difficult\u00e9s d\u2019\u00e9tablissement et de langue, y compris la capacit\u00e9 de fournir une exposition \u00e0 l\u2019anglais conversationnel et \u00e0 l&#8217;instruction de langue anglaise.<\/p>\n<p>En bref, les biblioth\u00e8ques publiques peuvent aider \u00e0 r\u00e9soudre l\u2019exclusion sociale et \u00e0 promouvoir l\u2019inclusion sociale.<\/p>\n<h3>Inclusion sociale et acc\u00e8s \u00e0 des renseignements utiles<\/h3>\n<p>Comme signal\u00e9 par Caidi et Allard (2005), l\u2019acc\u00e8s aux renseignements n\u00e9cessaires est un composant fondamental \u00e0 la r\u00e9alisation de l\u2019inclusion sociale des immigrants. Sans cet acc\u00e8s, les immigrants ne peuvent pas faire des choix appropri\u00e9s ni prendre des d\u00e9cisions inform\u00e9es.<\/p>\n<p>Cet aspect est maintenant connu comme \u00ab&nbsp;l\u2019infopauvret\u00e9&nbsp;\u00bb (Chatman, 1996), une th\u00e9orie qui cerne les groupes qui ont de la difficult\u00e9 \u00e0 obtenir de l\u2019information pour r\u00e9soudre les probl\u00e8mes quotidiens de la vie. La th\u00e9orie sugg\u00e8re qu\u2019il y a une classe \u00ab&nbsp;d\u2019infopauvres&nbsp;\u00bb dont les membres manquent d\u2019acc\u00e8s \u00e0 l\u2019information et qui sont caract\u00e9ris\u00e9s par leur incapacit\u00e9 \u00e0 obtenir des renseignements utiles de personnes qu\u2019ils connaissent, d\u2019\u00e9trangers, voire de sources ordinaires de l\u2019information, comme les m\u00e9dias (Chatman, 1985, 1987, 1996; Dervin, 1983; Savolainen, 1995; Sligo et Jameson, 2000).<\/p>\n<p>Les immigrants courent le risque d\u2019\u00eatre infopauvres parce qu\u2019ils sont peu familiers avec le milieu canadien de l\u2019information. De plus, ils ont de petits r\u00e9seaux sociaux desquels ils peuvent acqu\u00e9rir de l\u2019information.<\/p>\n<h3>Inclusion sociale, comp\u00e9tences en TIC et culture informationnelle<\/h3>\n<p>Hendry (2000) a estim\u00e9 qu\u2019en 2000, la somme de l\u2019information disponible \u00e0 la race humaine doublait tous les 16 mois. Cela signifie que seules les personnes qui poss\u00e8dent une culture informationnelle et des comp\u00e9tences en technologie de l\u2019information et de la communication (TIC) ont acc\u00e8s \u00e0 la pl\u00e9thore de sources d\u2019information disponibles. Pendant que la r\u00e9volution de l\u2019information se poursuit dans le 21e si\u00e8cle, elle cr\u00e9e ind\u00e9niablement une nouvelle sorte d\u2019in\u00e9galit\u00e9 : les inforiches contre les infopauvres.<\/p>\n<p>Les fa\u00e7ons dont les communaut\u00e9s de nouveaux arrivants et d\u2019immigrants trouvent l\u2019information et y acc\u00e8dent dans des formes compr\u00e9hensibles et utilisables sont essentielles \u00e0 leur int\u00e9gration \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9. La documentation sur le foss\u00e9 num\u00e9rique sugg\u00e8re qu\u2019au nombre de ceux courant un risque consid\u00e9rablement plus \u00e9lev\u00e9 d\u2019\u00eatre socialement exclus, figurent les personnes vivant avec des probl\u00e8mes, comme un revenu bas, un conflit de famille ou des probl\u00e8mes \u00e0 l\u2019\u00e9cole. Le foss\u00e9 num\u00e9rique inclut aussi les personnes vivant dans des quartiers d\u00e9favoris\u00e9s tant dans les centres urbains que les localit\u00e9s rurales (Bureau du Conseil des ministres, 2001, p. 11). Les facteurs de risque sont compos\u00e9s pour les nouveaux immigrants parce qu\u2019ils sont souvent des minorit\u00e9s visibles, vivent dans des quartiers \u00e0 faible revenu, gagnent des salaires inf\u00e9rieurs et peuvent avoir des enfants \u00e0 risque plus \u00e9lev\u00e9 de difficult\u00e9s scolaires.<\/p>\n<p>Cela pose un d\u00e9fi pour les biblioth\u00e8ques publiques d\u2019augmenter leurs efforts dans la promotion de l&#8217;inclusion sociale.<\/p>\n<div class=\"aside\">\n<h4>CONSEIL :<\/h4>\n<p>Les communications et l\u2019information sont l\u2019\u00e9l\u00e9ment vital des communaut\u00e9s durables, et les services publics, comme les biblioth\u00e8ques, sont souvent des conduits importants de l\u2019information et des connaissances.<\/p><\/div>\n<p>Les nouvelles it\u00e9rations du foss\u00e9 num\u00e9rique soulignent que l\u2019acc\u00e8s doit \u00eatre combin\u00e9 \u00e0 une compr\u00e9hension de la fa\u00e7on de se servir efficacement des TIC &ndash; autrement dit, information et culture TIC.<\/p>\n<p>Le cadre d\u2019inclusion sociale s\u2019ajuste bien dans cette nouvelle vue du foss\u00e9 num\u00e9rique parce qu\u2019il met en \u00e9vidence la complexit\u00e9 du processus de marginalisation; c&#8217;est-\u00e0-dire, le foss\u00e9 num\u00e9rique est connect\u00e9 \u00e0 d\u2019autres syst\u00e8mes de marginalisation et d\u2019exclusion.<\/p>\n<p>Le fait de s&#8217;attaquer \u00e0 l\u2019inclusion sociale par le biais des initiatives technologiques est devenu une strat\u00e9gie de formulation de politiques dans diff\u00e9rents organismes, notamment les biblioth\u00e8ques (Council of Administrators of Large Urban Public Libraries of Canada, 2004). Toutefois, les efforts ne se limitent pas \u00e0 cet aspect. Si nous envisageons le foss\u00e9 num\u00e9rique simplement en termes de nantis et de d\u00e9munis, la politique d\u2019inclusion sociale n\u00e9cessiterait seulement que nous augmentions l\u2019acc\u00e8s aux TIC parmi les communaut\u00e9s marginalis\u00e9es. En fait, ce n\u2019est pas seulement que les personnes n\u2019ont pas acc\u00e8s aux TIC, mais aussi qu\u2019elles ne poss\u00e8dent pas la culture (technique et autre) pour utiliser ces technologies efficacement.  Warschauer (2002) appelle ces comp\u00e9tences \u00ab&nbsp;pratiques sociales consid\u00e9rables&nbsp;\u00bb (section intitul\u00e9e \u00ab&nbsp;Models of Access&nbsp;\u00bb, paragraphe 4).<\/p>\n<p>De m\u00eame, Schuler (2001) parle \u00ab&nbsp;d\u2019intelligence civique&nbsp;\u00bb qui comprend l\u2019acc\u00e8s \u00e0 un contenu pertinent et utilisable, les aptitudes \u00e0 utiliser les biblioth\u00e8ques et les TIC, un milieu positif et des attitudes quant \u00e0 la convenance, \u00e0 l\u2019utilit\u00e9 et \u00e0 la pertinence des biblioth\u00e8ques et des TIC aux fins de chaque personne.<\/p>\n<div class=\"aside\">\n<h4>CONSEIL :<\/h4>\n<p>Utilis\u00e9e correctement, la technologie de l\u2019information peut accro\u00eetre les moyens d\u2019action des simples citoyens et de leurs communaut\u00e9s, leur donne la ma\u00eetrise de leurs vies professionnelles, leur permet d\u2019exercer pleinement leurs droits et agit comme exutoire pour leur cr\u00e9ativit\u00e9.<\/p>\n<p>Commission des communaut\u00e9s europ\u00e9ennes, dans <em>R\u00e9seaux pour les personnes et leurs communaut\u00e9s : Tirer le meilleur parti de la soci\u00e9t\u00e9 d\u2019information dans l\u2019Union europ\u00e9enne (1996)<\/em><\/div>\n<p>Dans leurs recherches sur le r\u00f4le des biblioth\u00e8ques publiques en tant qu\u2019espaces communautaires publics, Leckie et Hopkins ont \u00e9tabli que les biblioth\u00e8ques repr\u00e9sentent un espace o\u00f9 les nouveaux immigrants peuvent s\u2019acclimater \u00e0 la culture canadienne (Leckie et Hopkins, 2002).<\/p>\n<p>Les participants \u00e0 leur \u00e9tude ont trouv\u00e9 que la biblioth\u00e8que \u00e9tait un espace non intimidant et calme ou ils pouvaient \u00ab&nbsp;observer&nbsp;\u00bb les pratiques sociales canadiennes. Hicken souligne le potentiel des biblioth\u00e8ques \u00e0 soutenir les groupes exclus, d\u00e9crivant la biblioth\u00e8que comme un \u00ab&nbsp;refuge&nbsp;\u00bb qui fournit \u00ab&nbsp;un milieu accueillant et non mena\u00e7ant&nbsp;\u00bb (Hicken, 2004, p. 51).<\/p>\n<p>Les biblioth\u00e8ques sont une ressource communautaire cruciale o\u00f9 les r\u00e9sidants peuvent avoir acc\u00e8s \u00e0 des renseignements quotidiens essentiels, aux TIC publics, \u00e0 la formation sur la culture, \u00e0 du mat\u00e9riel sur les activit\u00e9s de loisir, \u00e0 des renseignements sur l\u2019\u00e9tablissement et aux programmes communautaires qu\u2019ils ne peuvent pas trouver ni se permettre ailleurs. Selon Hicken (2004), la biblioth\u00e8que est souvent le seul endroit o\u00f9 certains groupes exclus peuvent avoir acc\u00e8s \u00e0 l\u2019information et \u00e0 l\u2019apprentissage.<\/p>\n<div class=\"aside\">\n<h4>Caract\u00e9ristiques d\u2019un milieu d\u2019information communautaire prosp\u00e8re<\/h4>\n<ul>\n<li>Culture de participation, de collaboration, de partage de l\u2019information et de diversit\u00e9.<\/li>\n<li>Comp\u00e9tences disponibles &ndash; communications et comp\u00e9tences de manipulation et de traitement de l\u2019information.<\/li>\n<li>Portiers responsables &ndash; activistes ou professionnels locaux cl\u00e9s qui sont le lien avec l\u2019information.<\/li>\n<li>\u00ab Occasions \u00bb &ndash; activit\u00e9s sociales informelles o\u00f9 l\u2019information est \u00e9chang\u00e9e et raffin\u00e9e dans un cadre social.<\/li>\n<li>Infrastructure administrative et physique appropri\u00e9e qui encourage le d\u00e9veloppement des communaut\u00e9s<\/li>\n<li>Contenu appropri\u00e9 et accessible.<\/li>\n<\/ul>\n<p><em>(Minist\u00e8re de la Culture, des M\u00e9dias et des Sports, Royaume-Uni, 1999)<\/em><\/div>\n<div class=\"aside\">\n<h4>Apprentissages clefs : biblioth\u00e8ques et inclusion sociale<\/h4>\n<ul>\n<li>Les biblioth\u00e8ques municipales jouent un r\u00f4le fondamental dans la promotion de l\u2019inclusion sociale en comblant le foss\u00e9 entre les infopauvres et les inforiches.<\/li>\n<li>L\u2019acc\u00e8s \u00e0 l\u2019information est imp\u00e9ratif \u00e0 l\u2019inclusion sociale, mais le simple stockage de livres multilingues dans les biblioth\u00e8ques ne favorisera pas l\u2019inclusion sociale des nouveaux immigrants.<\/li>\n<li>Les biblioth\u00e9caires ont l\u2019occasion de transformer les biblioth\u00e8ques en un endroit o\u00f9 les immigrants se sentent inclus en les rendant appropri\u00e9es et significatives. Ils doivent aussi enseigner les comp\u00e9tences de culture informationnelle qui rendront les programmes et collections en biblioth\u00e8que accessibles.<\/li>\n<li>Les biblioth\u00e9caires et les gestionnaires d\u2019information devraient se consid\u00e9rer comme des mentors et des portiers pour les personnes priv\u00e9es d&#8217;acc\u00e8s aux TIC et \u00e0 l\u2019information importante.<\/li>\n<li>Les biblioth\u00e8ques, gr\u00e2ce \u00e0 la provision de ressources, d\u2019espace public, et d\u2019acc\u00e8s et de formation aux TIC, jouent un r\u00f4le clef dans la promotion de l\u2019inclusion sociale.<\/li>\n<li>Une myriade d\u2019obstacles, y compris les facteurs institutionnels, comme la politique d\u2019adh\u00e9sion aux biblioth\u00e8ques, doivent \u00eatre examin\u00e9s et \u00e9valu\u00e9s en collaboration avec les communaut\u00e9s desservies par les biblioth\u00e8ques.<\/li>\n<\/ul>\n<h4><em>Du minist\u00e8re de la Culture, des M\u00e9dias et des Sports (1999)<\/em><\/h4>\n<ul>\n<li>L\u2019inclusion sociale devrait \u00eatre banalis\u00e9e et \u00e9tablie comme politique prioritaire pour les biblioth\u00e8ques et les services des renseignements.<\/li>\n<li>Les responsables des biblioth\u00e8ques devraient examiner les services particuliers devant \u00eatre adapt\u00e9s aux besoins des groupes minoritaires.<\/li>\n<li>Les responsables des biblioth\u00e8ques devraient consulter et impliquer les groupes socialement exclus pour d\u00e9terminer leurs besoins et aspirations.<\/li>\n<li>Les responsables des biblioth\u00e8ques devraient envisager les possibilit\u00e9s de partager les locaux avec d\u2019autres services fournis par les autorit\u00e9s locales.<\/li>\n<li>Les biblioth\u00e8ques devraient \u00eatre un principal v\u00e9hicule d\u2019acc\u00e8s abordable ou, de pr\u00e9f\u00e9rence, gratuit aux TIC au niveau local.<\/li>\n<li>Une biblioth\u00e8que comp\u00e9tente du point de vue culturel est capable d\u2019offrir des services \u00e0 des personnes dont les valeurs, les croyances et les comportements sont diff\u00e9rents, notamment en adaptant la livraison aux besoins sociaux, culturels et linguistiques des nouveaux immigrants.<\/li>\n<li>Les biblioth\u00e8ques comp\u00e9tentes du point de vue culturel ont la capacit\u00e9 de concevoir des strat\u00e9gies qui cernent et \u00f4tent les obstacles culturels \u00e0 l\u2019acc\u00e8s aux services de la biblioth\u00e8que urbaine.<\/li>\n<li>Il est possible d\u2019acqu\u00e9rir les comp\u00e9tences culturelles en traduisant la compr\u00e9hension des particuliers et des groupes de personnes en des pratiques et des politiques utilis\u00e9es dans des cadres culturels appropri\u00e9s.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<p>Des recherches suppl\u00e9mentaires men\u00e9es par Fisher, Durrance et Bouch Hinton (2004) ont cern\u00e9 quatre \u00e9l\u00e9ments dans la composition de la biblioth\u00e8que municipale pour immigrants :<\/p>\n<ol>\n<li>Conna\u00eetre les ressources disponibles et acqu\u00e9rir les comp\u00e9tences de biblioth\u00e8que.<\/li>\n<li>D\u00e9couvrir la biblioth\u00e8que et faire l\u2019exp\u00e9rience de son milieu s\u00fbr et accueillant.<\/li>\n<li>Communiquer aux familles et aux amis la fa\u00e7on dont les biblioth\u00e8ques peuvent les aider.<\/li>\n<li>Apprendre \u00e0 faire confiance au personnel de la biblioth\u00e8que (p. 760).<\/li>\n<\/ol>\n<h2>Nouveaux jeunes immigrants<\/h2>\n<p>Peu de recherches ont \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9es sur les jeunes immigrants. Il est crucial de comprendre ce que les communaut\u00e9s socialement exclues, surtout les jeunes immigrants, veulent et d\u00e9sirent des biblioth\u00e8ques municipales. Il s\u2019agirait d\u2019une \u00e9tape importante dans la cr\u00e9ation de biblioth\u00e8ques appropri\u00e9es et inclusives qui r\u00e9pondent aux besoins de tous les membres de la collectivit\u00e9.<\/p>\n<p>Selon le minist\u00e8re de la Citoyennet\u00e9 et de l\u2019Immigration du Canada (CIC), plus de 60 % des immigrants et 70 % des immigrants r\u00e9cents vivent \u00e0 Toronto, \u00e0 Montr\u00e9al et \u00e0 Vancouver. Les jeunes immigrants de premi\u00e8re et de deuxi\u00e8me g\u00e9n\u00e9rations &ndash; ceux n\u00e9s \u00e0 l\u2019ext\u00e9rieur du Canada et ceux n\u00e9s au Canada de parents n\u00e9s \u00e0 l\u2019\u00e9tranger, respectivement &ndash; vivent principalement dans des centres urbains (Anisef et coll., 2005). Plus d\u2019un tiers des jeunes immigrants \u00e2g\u00e9s entre 15 \u00e0 29 ans sont des Canadiens de premi\u00e8re g\u00e9n\u00e9ration r\u00e9sidant \u00e0 Toronto et \u00e0 Vancouver (Anisef et coll., 2005).<\/p>\n<p>Plus particuli\u00e8rement, le CIC rapporte qu\u2019environ trois quarts d\u2019un million de nouveaux enfants et jeunes immigrants, se sont \u00e9tablis au Canada au cours de la d\u00e9cennie pass\u00e9e.  Environ 50 % viennent de l\u2019Asie et de la r\u00e9gion du Pacifique, 20 % de l\u2019Afrique et du Moyen-Orient, 15 % de l\u2019Europe et du Royaume-Uni, 10 % de l\u2019Am\u00e9rique du Sud et de l\u2019Am\u00e9rique centrale et moins de 5 % des \u00c9tats-Unis (CIC, 2007).  L\u2019Ontario re\u00e7oit la plus grande part de ces jeunes immigrants, plus de la moiti\u00e9 de tous les nouveaux arrivants s&#8217;\u00e9tablissant dans la province. L\u2019Ontario est suivi de la Colombie-Britannique, qui en re\u00e7oit un peu moins de 20 % (Anisef et coll., 2005).<\/p>\n<p>Les biblioth\u00e8ques municipales urbaines servent une grande proportion d&#8217;immigrants et de jeunes immigrants, et sont engag\u00e9es \u00e0 leur offrir des services pertinents.<\/p>\n<h3>Recherche communautaire (RC)<\/h3>\n<p>L\u2019\u00e9tude de cas suivante explore les pratiques d\u2019information de jeunes Soudanais \u00e0 London, Ontario. Elle a \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9e dans le cadre d\u2019une recherche communautaire (RC), une pratique qui peut servir \u00e0 rehausser l\u2019inclusion sociale. D\u00e9finie comme recherche concert\u00e9e entreprise dans des communaut\u00e9s pour promouvoir des changements au niveau de la communaut\u00e9, les projets de RC sont g\u00e9n\u00e9ralement orient\u00e9s vers l\u2019action et visent \u00e0 apporter des changements r\u00e9els au moyen de pratiques et politiques locales et r\u00e9gionales (Wellesley Institut, 2007).<\/p>\n<h3>\u00c9tude de cas<\/h3>\n<h4>Silvio (2006)<\/h4>\n<p>Silvio (2006) explore les pratiques d\u2019acc\u00e8s \u00e0 l\u2019information des jeunes Soudanais \u00e0 London (Ontario) et conclut que leurs besoins le plus g\u00e9n\u00e9ralement cit\u00e9s incluent l\u2019information sur l\u2019\u00e9ducation, la sant\u00e9, l\u2019emploi, la politique et la fa\u00e7on de faire face au racisme (2006, p. 263).<\/p>\n<p>Selon Silvio, la plupart des jeunes Soudanais pr\u00e9f\u00e8rent les sources informelles facilement accessibles, comme les amis, la famille et les coll\u00e8gues en qui ils ont confiance. En g\u00e9n\u00e9ral, \u00ab&nbsp;ils sont tr\u00e8s sceptiques de l\u2019information re\u00e7ue par la radio, la t\u00e9l\u00e9vision, Internet et d\u2019autres m\u00e9dias.&nbsp;\u00bb (2006, p. 263). Ils se m\u00e9fient aussi des agences gouvernementales, bien que cette m\u00e9fiance ait tendance \u00e0 diminuer au fil du temps. Bien que Silvio n\u2019en explique pas la raison, l\u2019on peut supposer que le climat politique de guerre civile peut avoir pouss\u00e9 les jeunes Soudanais \u00e0 \u00eatre soup\u00e7onneux des personnes et organismes avec lesquels ils ne sont pas familiers.<\/p>\n<p>Cette conclusion illustre comment le contexte social et culturel joue un r\u00f4le important dans la fa\u00e7on dont une personne trouve et \u00e9value l\u2019information. Elle illustre aussi le r\u00f4le que la biblioth\u00e8que peut jouer et souligne le fait que les jeunes ont des besoins d\u2019inclusion sociale et d\u2019information particuliers.<\/p>\n<h3>Obstacles pour nouveaux jeunes immigrants au Canada<\/h3>\n<p>Voici quelques obstacles auxquels font face les jeunes immigrants au Canada :<\/p>\n<h4>Immigration, \u00e9tablissement et adolescence<\/h4>\n<ul>\n<li>Les jeunes ne s\u2019adaptent pas aussi facilement que nous le supposons. Au nombre des probl\u00e8mes auxquels ils font face, citons \u00ab&nbsp;la d\u00e9ception dans la vie, une pi\u00e8tre estime de soi, les troubles de comportement, la tension et le sens qu\u2019ils ne sont pas accept\u00e9s et sont isol\u00e9s de la soci\u00e9t\u00e9 canadienne ordinaire&nbsp;\u00bb (Seat, 2003, p. 163).<\/li>\n<li>Ils doivent faire face \u00e0 de nombreuses nouvelles demandes : relever de nouveaux d\u00e9fis scolaires ou universitaires, r\u00e9pondre aux nouvelles attentes des enseignants et des parents, se faire accepter par de nouveaux groupes de camarades et acqu\u00e9rir de nouveaux genres de comp\u00e9tences sociales.<\/li>\n<li>Tout au long de ce processus, ils sont oblig\u00e9s de n\u00e9gocier les diff\u00e9rences entre la culture de leur pays d\u2019origine et celle de leur nouveau pays (Seat, 2003, p. 164).<\/li>\n<li>Desai et Subramanian (2003), dans une \u00e9tude sur les jeunes immigrants venant de l\u2019Asie du Sud dans la r\u00e9gion du Grand Toronto, ont indiqu\u00e9 : \u00ab&nbsp;Les jeunes font face non seulement aux d\u00e9fis de d\u00e9veloppement de l\u2019adolescence, mais aussi aux probl\u00e8mes d\u2019adaptation dus aux conflits interculturels entre les valeurs de la culture h\u00f4te et celles de leur culture d\u2019origine&nbsp;\u00bb (p. 130).<\/li>\n<li>L\u2019immigration oblige les jeunes \u00e0 r\u00e9\u00e9valuer et \u00e0 ren\u00e9gocier leur identit\u00e9 et leur sens d&#8217;appartenance. Il peut s\u2019agir d\u2019un \u00e9quilibre d\u00e9licat, \u00e9tant donn\u00e9 qu\u2019ils peuvent avoir du mal \u00e0 concilier les valeurs de leur milieu socioculturel traditionnel avec celles de leurs nouveaux camarades.<\/li>\n<li>Janzen et Ochocka (2003) ont trouv\u00e9 que \u00ab&nbsp;les jeunes immigrants veulent se sentir accept\u00e9s par les autres et se conformer aux attentes et pratiques courantes. D\u2019autre part, ils veulent maintenir et affirmer leur identit\u00e9 personnelle propre, une identit\u00e9 reposant sur leur milieu socioculturel d\u2019origine&nbsp;\u00bb (p. 49).<\/li>\n<li>Pour les nouveaux jeunes immigrants, l\u2019apprentissage de l\u2019anglais peut \u00eatre \u00ab&nbsp;un important d\u00e9fi personnel&nbsp;\u00bb qui devrait \u00eatre surmont\u00e9 pour qu\u2019ils se fassent accepter par ceux autour d\u2019eux (Janzen et Ochocka, 2003, p. 47).<\/li>\n<li>Pour les nouveaux jeunes immigrants, les nombreux d\u00e9fis relatifs \u00e0 l\u2019\u00e9tablissement, notamment apprendre l\u2019anglais, trouver un emploi et domestiquer le stress de l\u2019adaptation, sont combin\u00e9s avec les pressions uniques de l\u2019adolescence. Les jeunes doivent se frayer un chemin \u00e0 travers les valeurs parfois contradictoires de la famille et des camarades, se colleter avec les questions de formation de l\u2019identit\u00e9 et s\u2019adapter aux diff\u00e9rents r\u00f4les fa\u00e7onn\u00e9s par la dynamique de famille changeante.<\/li>\n<li>Seat (2003) appelle le \u00ab&nbsp;processus d\u2019\u00e9tablissement, d\u2019adaptation et d\u2019int\u00e9gration&nbsp;\u00bb parmi les jeunes immigrants et r\u00e9fugi\u00e9s \u00ab&nbsp;une exp\u00e9rience complexe et multidimensionnelle&nbsp;\u00bb, soit un processus \u00ab&nbsp;qui, dans des nombreux cas, peut \u00eatre extraordinairement intense et stressant&nbsp;\u00bb (p. 162).<\/li>\n<li>Les exp\u00e9riences de pauvret\u00e9 auxquelles font face les nouveaux jeunes immigrants compliquent le processus d\u2019\u00e9tablissement d\u00e9j\u00e0 difficile. Peera (2003) fait remarquer que les probl\u00e8mes se rapportant \u00e0 la pauvret\u00e9 et au logement social incluent \u00ab&nbsp;un manque d\u2019aspirations pour les jeunes et un rendement inf\u00e9rieur \u00e0 l\u2019\u00e9cole, de m\u00eame que la violence, les activit\u00e9s criminelles et la toxicomanie&nbsp;\u00bb (p. 72).<\/li>\n<\/ul>\n<h4>Changement de r\u00f4le<\/h4>\n<ul>\n<li>L\u2019\u00e9change de r\u00f4les entre les parents et les jeunes est n\u00e9cessaire pour les nouvelles familles immigrantes, et cela m\u00e8ne \u00e0 un changement dans la dynamique de l\u2019autorit\u00e9 dans la famille, vu que les jeunes sont appel\u00e9s \u00e0 agir comme \u00ab&nbsp;interpr\u00e8tes de langue et de culture pour leurs parents&nbsp;\u00bb (Janzen et Ochocka, 2003, p. 52-53).<\/li>\n<li>Dans une \u00e9tude sur les jeunes \u00e0 Waterloo, les nouveaux jeunes immigrants ont d\u00e9crit comment leurs parents se pr\u00e9occupent de l\u2019argent et de l\u2019emploi, et du temps en famille limit\u00e9. \u00ab&nbsp;Il \u00e9tait difficile pour eux de voir leurs parents se d\u00e9battre dans ces nouvelles circonstances&nbsp;\u00bb (Janzen et Ochocka, 2003, p. 53). Cette exp\u00e9rience peut augmenter le stress d\u2019adaptation des jeunes.<\/li>\n<\/ul>\n<h4>R\u00e9fugi\u00e9s<\/h4>\n<ul>\n<li>Les d\u00e9fis d\u2019\u00e9tablissement auxquels font face les nouveaux jeunes immigrants sont intens\u00e9ment ressentis par les r\u00e9fugi\u00e9s. Les r\u00e9fugi\u00e9s repr\u00e9sentent une proportion importante des nouveaux arrivants dans certaines villes canadiennes. En fait, \u00ab&nbsp;environ un tiers des nouveaux arrivants \u00e0 Waterloo et \u00e0 Ottawa sont des r\u00e9fugi\u00e9s&nbsp;\u00bb (Janzen et Ochocka, 2003; Peera, 2003).<\/li>\n<li>Peera (2003) indique que les r\u00e9fugi\u00e9s doivent faire face \u00e0 d\u2019autres probl\u00e8mes, en plus de ceux se rapportant \u00e0 l\u2019apprentissage de l\u2019anglais, \u00e9tant donn\u00e9 qu\u2019ils ont probablement \u00e9prouv\u00e9 un traumatisme \u00e9motionnel. Au nombre des autres obstacles, citons les probl\u00e8mes d\u2019alphab\u00e9tisation et de racisme.<\/li>\n<\/ul>\n<h4>Manque de ressources communautaires et informationnelles<\/h4>\n<ul>\n<li>En examinant les services d\u2019\u00e9tablissement formels \u00e0 Waterloo, Janzen et Ochocka (2003) en sont arriv\u00e9s \u00e0 la m\u00eame conclusion que Desai et Subramanian (2003), dont l\u2019\u00e9tude a port\u00e9 sur les services dans la r\u00e9gion du Grand Toronto&nbsp;: \u00ab&nbsp;Les agences conventionnelles n\u2019offrent pas de services ad\u00e9quats, appropri\u00e9s ou accessibles aux nouveaux jeunes immigrants.&nbsp;\u00bb<\/li>\n<li>Les services limit\u00e9s offerts aux jeunes immigrants dans la r\u00e9gion de Waterloo \u00ab&nbsp;\u00e9taient parfois inaccessibles en raison des barri\u00e8res langagi\u00e8res, financi\u00e8res ou culturelles diverses&nbsp;\u00bb (Janzen et Ochocka, 2003, p. 63).<\/li>\n<li>Desai et Subramanian (2003) ont pris note des barri\u00e8res \u00e0 la prestation de services aux Asiatiques du Sud dans la r\u00e9gion du Grand Toronto&nbsp;: \u00ab&nbsp;Les agences conventionnelles sont incapables de fournir des services culturellement appropri\u00e9s et sensibles \u00e0 cause d\u2019un racisme syst\u00e9mique et de barri\u00e8res linguistiques&nbsp;\u00bb (p. 126).<\/li>\n<li>Selon une \u00e9tude effectu\u00e9e par Seat (2000) sur 300 jeunes immigrants, les participants n\u2019ont pas acc\u00e8s \u00e0 l\u2019information n\u00e9cessaire sur les services d\u2019\u00e9tablissement. En cons\u00e9quence, beaucoup de jeunes ignorent les ressources et services qui sont \u00e0 leur disposition.<\/li>\n<\/ul>\n<h4>Difficult\u00e9s de se renseigner<\/h4>\n<ul>\n<li>Selon Janzen et Ochocka (2003), il peut \u00eatre difficile pour les jeunes d\u2019exprimer leurs besoins en demandant de l\u2019aide ou en acc\u00e9dant aux services. \u00ab&nbsp;La d\u00e9sorientation g\u00e9n\u00e9rale que connaissent les immigrants complique la t\u00e2che des jeunes immigrants de savoir comment et o\u00f9 demander de l\u2019aide, sans parler d&#8217;articuler leurs soucis aux fournisseurs de service&nbsp;\u00bb (Janzen et Ochocka, 2003, p. 62).<\/li>\n<li>Les chercheurs ont trouv\u00e9 que les jeunes admettent \u00e0 contrec\u0153ur qu\u2019ils ont besoin d\u2019aide&nbsp;: \u00ab&nbsp;Certains jeunes ont exprim\u00e9 leur difficult\u00e9 \u00e0 demander de l\u2019aide parce qu\u2019ils ont honte de leur situation. Ou, s\u2019ils demandent de l\u2019aide, ils ne sont pas compris,&nbsp;\u00bb (Janzen et Ochocka, 2003, p. 63).<\/li>\n<\/ul>\n<h2>Obstacles et difficult\u00e9s \u00e0 cr\u00e9er un lieu de travail inclusif<\/h2>\n<p>Voici cinq obstacles auxquels fait face une biblioth\u00e8que municipale pour cr\u00e9er un lieu de travail inclusif :<\/p>\n<ol>\n<li><strong>Ce n\u2019est pas une priorit\u00e9<\/strong><br \/>\nLa priorit\u00e9 que donne le chef de la direction ou le biblioth\u00e9caire en chef \u00e0 l\u2019inclusion sociale est cruciale \u00e0 son succ\u00e8s.<\/p>\n<p>Les recherches sugg\u00e8rent que le degr\u00e9 auquel un organisme est inclusif se rapporte souvent directement \u00e0 la priorit\u00e9 que l\u2019\u00e9quipe de direction donne \u00e0 l\u2019inclusion. Les auteurs de <em>Inside Inclusiveness: Race, Ethnicity and Non-profit Organizations<\/em> (2003) pr\u00e9cisent que \u00ab&nbsp;le chef de la direction de l\u2019organisme \u00e9tablit presque toujours le niveau d\u2019engagement, l\u2019attitude, le rythme et les comportements relatifs aux pratiques d\u2019inclusion g\u00e9n\u00e9rales de l\u2019organisme.&nbsp;\u00bb<br \/>\n<em>&nbsp;&nbsp;Le chef de la direction doit \u00eatre un promoteur interne.<\/em><\/li>\n<li><strong>La communaut\u00e9 n\u2019est pas consult\u00e9e<\/strong><br \/>\nLes organismes hautement inclusifs et accessibles ont le souci de l\u2019engagement actif et de l\u2019int\u00e9gration de la communaut\u00e9 au d\u00e9veloppement, \u00e0 la mise en \u0153uvre et \u00e0 l\u2019\u00e9valuation des programmes, services, collections et strat\u00e9gies.<\/p>\n<p>L\u2019information re\u00e7ue de la communaut\u00e9 constitue les renseignements et commentaires n\u00e9cessaires pour que la biblioth\u00e8que puisse adapter ses strat\u00e9gies et pratiques afin d\u2019\u00e9liminer les obstacles \u00e0 l\u2019inclusion qui ont \u00e9t\u00e9 \u00e9prouv\u00e9s par les groupes communautaires locaux.<br \/>\n<em>&nbsp;&nbsp;La communaut\u00e9 doit \u00eatre un partenaire.<\/em><\/li>\n<li><strong>L\u2019inclusion \u00ab&nbsp;appartient&nbsp;\u00bb \u00e0 quelques personnes<\/strong><br \/>\nQuand le point de mire du travail visant \u00e0 \u00e9liminer les obstacles \u00e0 l\u2019inclusion \u00ab&nbsp;appartient&nbsp;\u00bb \u00e0 quelques personnes, ces efforts ont plus tendance \u00e0 \u00e9chouer que si la direction, le personnel et les administrateurs ont tous l\u2019impression que le succ\u00e8s de cr\u00e9er un organisme plus inclusif leur appartient et qu\u2019ils peuvent influer sur son d\u00e9roulement.<br \/>\n<em>&nbsp;&nbsp;L\u2019inclusion sociale n\u00e9cessite la participation et le contr\u00f4le de tout le personnel &ndash; cadres et non-cadres, de m\u00eame que le conseil d\u2019administration.<\/em><\/li>\n<li><strong>Ressources financi\u00e8res ou humaines insuffisantes<\/strong><br \/>\nPour devenir un organisme inclusif, il faut des ressources d\u00e9di\u00e9es. Des projets, comme la formation, le perfectionnement professionnel, les services communautaires cibl\u00e9s et les initiatives de marketing, exigent que des ressources financi\u00e8res et humaines suffisantes soient affect\u00e9es \u00e0 la mise en \u0153uvre efficace des initiatives d\u2019\u00e9limination des obstacles \u00e0 l\u2019inclusion.<br \/>\n<em>&nbsp;&nbsp;Si l\u2019inclusion sociale est une priorit\u00e9, les ressources n\u00e9cessaires au soutien de ce travail seront r\u00e9parties ad\u00e9quatement.<\/em><\/li>\n<li><strong>L\u2019outil de v\u00e9rification est consid\u00e9r\u00e9 comme le \u00ab&nbsp;c\u0153ur&nbsp;\u00bb et non comme le \u00ab pouls \u00bb<\/strong><br \/>\nUne fois que le questionnaire de v\u00e9rification de l\u2019inclusion sociale a \u00e9t\u00e9 rempli, la biblioth\u00e8que et d\u2019autres organismes \u00e0 but non lucratif devraient utiliser les r\u00e9sultats du questionnaire pour augmenter la capacit\u00e9 de la biblioth\u00e8que \u00e0 supprimer les obstacles \u00e0 l\u2019inclusion. Souvent, un organisme consid\u00e8re l\u2019outil de v\u00e9rification comme le c\u0153ur du travail d\u2019inclusion sociale plut\u00f4t que le pouls.<br \/>\n<em>&nbsp;&nbsp;L\u2019inclusion sociale est tant un processus qu\u2019une conclusion. L\u2019outil de v\u00e9rification vous permet de conna\u00eetre l\u2019\u00e9tat de vos efforts et votre progr\u00e8s. Il ne fait pas le reste du travail pour vous !<\/em><\/li>\n<\/ol>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Le Conseil des Biblioth\u00e8ques Urbaines du Canada (CBUC) \/ Canadian Urban Libraries Council (CULC) d\u00e9finit l\u2019inclusion sociale comme la mani\u00e8re participative, authentique et responsable en vertu de laquelle les institutions soutiennent et renforcent les principes d\u2019acc\u00e8s, d\u2019\u00e9quit\u00e9 et, en cons\u00e9quence, d&#8217;inclusion sociale pour tous. En 2006, Betty Ferreira a pr\u00e9cis\u00e9 que l\u2019inclusion sociale est la [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","template":"","meta":[],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/siatoolkit.com\/francais\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9"}],"collection":[{"href":"http:\/\/siatoolkit.com\/francais\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"http:\/\/siatoolkit.com\/francais\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/siatoolkit.com\/francais\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/siatoolkit.com\/francais\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9"}],"version-history":[{"count":13,"href":"http:\/\/siatoolkit.com\/francais\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":245,"href":"http:\/\/siatoolkit.com\/francais\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9\/revisions\/245"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/siatoolkit.com\/francais\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}